DAEDRIC FUN TIP:
Betray your fellow mortals by reporting violated rules. Your continued existence is your only reward.
3797: Kvatch Kvatch_arena_armor accidents_happen artist:EKToRNo character:Katia_Managan destruction_magic magic_fire
![]() |
showing 10 of 11 comments
Rick2tails: of course its ok .shes out there the fire is over there inside ;)
GoodIdeasAreOverrated: Your art is getting DANGEROUSLY good.
makingfailure: "Guess I better pawn off everything and move on."
mister_kat: it was at this moment katia knew... she (insert f word here) up
|
781: adorable braids character:Little_Katia kittens teeth
![]() |
mister_kat: *insert hot dog here*
Rick2tails: well thats not spooky at all
|
3414: actual_talent black_cats character:Katia_Managan character:Little_Katia google_doodle magic magic_wand
![]() |
Armored-Struggle-Wagon: Oh my goodness! extremely cute.
mister_kat: it was from the Halloween tinge from last year i remeber that it was a good waste of time at school
|
3991: artist:Kazerad character:Katia_Managan food text
![]() |
Rick2tails: eat all the tacos!!! silly crayon pic by Kaz
- Reply
BadReligion: "After we finish murdering these folks, what do you think? Tacos? Yeah, tacos." ![]()
Rick2tails: the joke is just taco Tuesday is a thing. and Katia is eating all the Tacos from a place I always eat tacos from on Tuesday. Plus Kaz drew it on Tuesday while eating a taco.
|
3988: Katia's_wizard_robe artist:Kazerad character:Katia_Managan text
![]() |
showing 10 of 28 comments
AlTan: @Enheldor: I could not agree more. Personally, Kazared put comic translate back constantly. Maybe from this:
Literal translate be very very weird, if it is course / (Remind the joke about line and fe-line) That is no joke on Russian. Like a powlympics and etc. Big part of humor will turn out mess (illegible wasts) when translated. So i can't understand his (Kazared's) nit-picking and tired face. Hello Kazared ! Are you from coust? You are from coust? There is no differences in russian and it's not so important. More important thingths will be lost more over then "are you from the coust"?
XenoYparxi: If Kaz is going to translate the comic into russian... well... good luck then
![]() ![]()
protofun: Ого. А с переводом были лютые проблемы, да? Он вроде бы был более-менее. Я так понимаю сам Каз был против? Грустно это все.
А так, слава вождю конечно.
protofun: Да, перевод довольно... своеобразный. Я не говорю что он плохой, но выглядит слегка странно.
I think I can see whrere the problem comes from.
Enheldor: @Geravind: What I mean by weird words and sentences:
"ошеняма" translates to "oshenyama", and I have no clue what that is supposed to mean. But I'm sure it means something important in Russian. As for weird sentences, "Представляю, как из г-т искры и гайки посыпались, когда он мой авторский стиль туда закинул." translates to "I imagine so from Mr. Sparks and nuts fell when he is my author's style to get tossed." Like I said, weird sentences that probably make perfect sense to Russian readers. I really wish Google translations were better. @AlTan: One thing I saw from Kaz's comments there was that he has a Russian speaking friend who would be able to better translate the word plays and puns into Russian than whoever did the one on Joyreactor. Whether he went through with that is a mystery to me because I have not seen any links around here leading to any translations.
XenoYparxi: Even I didn't fully understand the sentenses, even when Russian is my main language
![]()
Geravind: @Enheldor: If you're not Slavic -- give it up trying.
That's what this discussion is actually about! -- Even if... the God himself will translate Prequel, many "jokes" (familiar for english-speakers) can be just "invisible" for Slavs, you know... ошеняма = очень = very (привет от Равшяна) ланджяджя = language = English When Khajiit goes into extreme slang, he doesn't expect any english-speaker or g-t(drunken zombie/anecdote generator) to understand a damn thing. Sorry, it turns out to be a purrfect interest-trap for you, guys. If you're trapped with it, you still can just ask this one to interpret another his "fucking shit" into something clear ...for a time.
Enheldor: @Geravind: I think we may have been successfully nerd-sniped trying to make sense of all of this.
POMA: Dank, I caused some commotion here <_<
Well to start I want to say when I started that translation I was quite inexperienced in all that kind of stuff. But with practice comes expertise. Secondly knowing that russian fanbase is not accustomed to MSPA comics style I remade the whole thing from 2nd person into 1st person which caused some troubles as the narration was constatnly switching between all three existing persons. Next thing is joyreactor (aforementioned site where I post tranlasted comics) doesn't allow much post editing so every mistake I make stays there forever. It's really hard for me to keep working on a thing when it already looks done. As for wordplays and puns (translating over a hundred cat puns singlehandedly gave me PTSD and I now shiver whenever I hear one) I only failed once, with red slaughterfish. I didn't even recognize a pun there let alone adapt it properly into russian, the rest I got covered for good though. You mentioned fe-line from precede flash. I adapted in into линь-ка where линь means line and линька is hair shedding. The whole joke was something like "it takes a khajiit shedding to make one" |
3992: character:Katia_Managan modern_clothing monochrome sketch text
![]() |
Rick2tails: Kaz drew me Katia as president for life or something .I asked for this based off of him doing his stream in a mexican restaurant. All I know is she wears them pants so well!
Vidiotdragon: Fidel CATS-ro.
|
3990: Secunda artist:Kazerad character:Nah character:your_weird_OC masser monochrome sketch vampirism
![]() |
Rick2tails: I believe this is where she runs into a guard and says " oh? this guy? he passed out from too much to drink, yeah.Its not like hes passed out from lack of blood or anything. I`m just taking him back to his bed to sleep it off.Its not like I`m taking him back to my lair to be my servant or anything.Nothing to see here"
|
3976: artist:Bluedraggy artist:Kazerad character:Katia_Managan character:your_weird_OC crossover knock_off sketch text
![]() |
Bluedragon: Followup to http://www.prequeladventure.com/fanartbooru/post/view/3850
I don't THINK this need be questionable - but if someone wants to throw that tag in, I'm fine.
mister_kat: naw its not its ok to me =3
Rick2tails: you can assume its nudity but if nothing can be seen then its not really.
|
3965: artist:keksley character:Katia_Managan portrait tears text
![]() |
Rick2tails: we all are trying to understand the delays
|
1706: adorable artist:Kazerad character:Katia_Managan character:Little_Katia hugs photo sketch
- Reply
- Reply
- Reply
She dreamt of a dark figure of a king.
- Reply
- Reply
- Reply
- Reply
That story may end, but a new one will begin.
>Still awaits the opening of Sequel.
- Reply